Centrul Cultural German din Iași organizează luni, 23 noiembrie, în parteneriat cu Editura Polirom, evenimentul „Paul Celan -100 ani. Din și despre operă (lectură și comentarii)”. Acesta se va desfășura pe platforma Zoom, de la ora 18:00.

Manifestarea marchează 100 de ani de la nașterea poetului și traducătorului Paul Celan. Discuția, la care vor participa prof. univ. dr. Gabriel Horațiu Decube, directorul Departamentului de Limbi și Literaturi Germanice de la Universitatea din București, conf. univ. dr. Laura Cheie, șeful Colectivului de Germanistică la Universitatea de Vest Timișoara și poetul și traducătorul George State, redactor la „Transylvanian Review” din Cluj, va fi moderată de prof. univ. dr. h. c. Andrei Corbea-Hoișie, cunoscut germanist ieșean.

În partea a doua a întîlnirii, vor fi citite cîteva dintre poemele celebre ale lui Paul Celan, pentru a omagia operele sale. Acestea vor fi citite în limba română de poetul și traducătorul George State și de conf. univ. dr. la Facultate de Arte „George Enescu” din Iași, iar în original, în limba germane vor fi citite de Klara Kruse Rosset, asistent DAAD la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iași.

„Personal, am consacrat îndeletnicirii cu opera lui Paul Celan, dar și premizelor ei istorice în lumea germanofonă a Bucovinei interbelice, cu tradițiile ei culturale specifice, aproape 30 de ani de cercetări. Mi s-a părut important să înțelegem, dincolo de miracolul și unicitatea creației individuale, faptul că acest eveniment al spiritului, care a fost poezia celaniană, nu a venit din neant, ci a fost «pregătit» printr-o acumulare semnificativă de «fapte» care au dat sens acelei experiențe istorice pe care am numit-o «excepționalismul bucovinean». Asasinarea părinților săi într-un lagăr de exterminare de peste Bug a constituit pentru dînsul povara purtată prin imposibilitatea de a scrie într-o altă limbă decît germana. Poezia lui Celan poate fi considerată de aceea drept expresia unui gigantic travaliu de a face această limbă, prin poezie, compatibilă cu reflecția asupra dramei, inexprimabilă în cuvinte uzuale, a Holocaustului”, a declarat prof. univ. dr. h. c. Andrei Corbea-Hoișie.

Născut la 23 noiembrie 1920, la Cernăuți, Paul Celan a fost poet, traducător, eseist de limbă germană, originar din România și este considerat a fi unul dintre marii poeți moderni ai lumii.  Acesta a trăit în Austria, România și apoi în Franța. A scris texte în limba germană și le-a tradus în limba română, portugheză, rusă și franceză mai apoi. Este cel care a tradus din limba germană în limba română povestirile lui Franz Kafka. A murit la Paris, în 1970.

Sursă foto: transilvaniareporter.ro