Intr-o noapte de 20 aprilie a.c., din cauza unei probleme la reteaua de internet, am decis sa ma refugiez pentru putin timp in fata televizorului. La teveu, stiri externe. Am prins doar o bucatica din textul stiristului care spunea ca la o emisiune a postului France2 s-a prezentat salutul romanesc. Cata mandrie simteam razbind din pieptul meu atunci cand am auzit ca francezii vorbesc si de natia noastra. La vazul inregistrarii respectivei emisiuni, mandria a facut cale-ntoarsa obturandu-mi parca respiratia. Am ajuns sa simt rusine, frustrare, revolta pentru ca, din nou, intre roman si cersetor, cetateanul din Europa de Vest pune per excellentiam semnul echivalent. Lasand la o parte pozitia de umorist al lui Laurent Ruquier, cel care a prezentat in emisiune salutul cu iz cersetoresc al romanilor prin expresia „S’il vous plait, Messierurs!” si care isi va motivza spusele cel mai probabil zicand “J’ai plaisanté!” (trad. – “Am glumit!”), mi-am dat seama ca problema discriminarii romanilor a devenit din ce in ce mai atroce.Enervat si dezgustat in acelasi timp, am hotarat sa gasesc o ecuatie matematica simpla care sa identifice conditia actuala romaneasca, in viziunea prietenilor europeni. Am adormit insa cu pixul in mana. Problema identitatii romanilor nu mi-a dat pace nici macar in somn. Am visat ca intrasem pe pagina de internet a stirilor externe sa fac cercetari. Nimerisem la ziua de 22 februarie a.c., la un anunt discriminator pe care scria ” S-a inmultit numarul de furturi de bagaje. Va cerem sa fiti mai vigilenti! Va rugam sa semnalati orice problema in care sunt implicati romani la PCNS (compania care se ocupa de siguranta calatorilor)”. Va sa zica mai elucidez o necunoscuta, romanul nu numai ca e cersetor, dar e si hot. Visul a continuat. Nu stiu cum dar nimeresc pe pagina mea de Facebook. Nu mica mi-a fost mirarea sa-i vad statusul unui prieten francez pe care il cunoscusem o data cu experienta mea Erasmus. Tocmai ii fusese furat mp3playerul din masina si, enervat pana peste masura, scrie la rubrica status “M-au furat. Va multumesc frumos ROMANILOR!”. Inca un exemplu care mi-a intarit ecuatia si… frustrarea. Visul isi are punctul culminant atunci cand, tot pe pagina de Facebook find, am observat cum francezul ma abordeaza pe chat. M-a intrebat “Dar tu din ce tara spuneai ca erai?”, la care eu am raspuns “Din Romania!”. Un hohot de ras s-a abatut pe pagina de chat dupa care mi s-a spus “N-ai cum sa fii roman, uita-te la tine, ai parul saten deschis si culoarea pielii tale e alba”. Evrika! Gasisem si ultima necunoscuta a ecuatiei. Romanul este deci echivalent cersetorului, hotului si nu in ultimul rand, al tiganului.

Mai important de atat era pentru mine cauza acestei confuzii. Am cautat anevoios si am gasit ca in cadrul unui proiect elaborat de fundatia Soros in 1990, sub atenta monitorizare a unor membri din Guvern, introducerea cuvantului rom/rrom in loc de tigan si crearea confuziei lexicale roma/roman si romanes/romaneste a insemnat primul contur din schita – Romania egal tara romilor. Un alt pas facut in 1995, a atribuit limbii oficiale tiganesti, numele de „romalli“, care a fost inlocuita mai apoi cu varianta „romani“ si „rromani“. In final s-a postulat ideea formei finale, desemnandu-se termenul de „romanes“. De aici confuzia s-a extins intempestiv. Autoritatile din tarile afectate de un numar mare de imigranti au alipit inca de atunci termenii rom/roma/roman cu limba romanes/romaneste, iar comunitatea roma cu tara Romania. Si-am incheiat aici demonstratia, am obosit. Mi-am downloadat un film nu inainte de a saluta demersul hackerilor care se ocupa de restaurarea imaginii Romaniei, atacand cu mesaje ziare din Marea Britanie sau Franta si facand un apel la cititorii europeni sa nu se mai lase cufundati in ignoranta si sa faca diferenta intre romani si tigani. Gata m-am asezat in pat la pentru a vedea filmul “The Wolfman” cu Anthony Hopkins. Am ajuns la scena cand eroul principal a fost muscat de catre varcolac, iar de tratamentul lui s-au ocupat tiganii care traiau in niste corturi asezate in padure. Pentru a sugera atmosfera tiganeasca s-a renuntat pentru putin timp la limba engleza in detrimentul limbii…romane. Am inghitit in sec din nou. Mi-am dat seama ca si americanii imi vor zice de acum ca nu sunt roman, pentru ca am parul saten si pielea alba.

Lucian Balanuta