Vineri, 25 octombrie, în amfiteatrul III.12 al Universității „Alexandru Ioan Cuza” (UAIC) Iași a avut loc cea de-a 14-a ședință din cadrul „Serilor de filologie și hermeneutică biblică”, al cărei invitat a fost filologul Alin-Mihai Gherman, profesor la Universitatea 1 Decembrie 1918 Alba Iulia. Acesta a fost prezentat publicului, format din studenți, doctoranzi, cadre didactice, de prof. univ. dr. Eugen Munteanu, specialist în lingvistică generală şi filologie românească la Facultatea de Litere a UAIC. El a remarcat faptul că invitatul acestei ședințe „este un adevărat erou. Are probleme de vedere dintotdeauna și, avînd aceste probleme, să stai și să te ocupi de textele vechi înseamnă eroism”.

Profesorul Alin – Mihai Gherman și-a început comunicarea cu o mică întîmplare din copilărie, care a stîrnit zîmbete în sală. „Pe cînd eram mic, copii mă găsiseră stîngaci, miop, grăsuț și atunci a apărut rima superbă Alin – Stalin”. Apoi, a vorbit publicului despre o lucrare veche – Cărare pe scurt spre fapte bune îndreptătoare. „Este o carte care a contrariat lumea. Este o carte care a fost evitată în istoria literaturii române, pentru că este cu totul ciudată”, a spus Alin – Mihai Gherman. Astăzi, cartea este păstrată în două exemplare – un exemplar se află la Cluj, la Biblioteca Academiei, și al doilea la Biblioteca Academiei din București, unde a ajuns în urma unei donații. „Cărare pe scurt spre fapte bune îndreptătoare a fost evitată, pentru că nu era o carte de cult bisericesc, nu era o carte juridică, nu prezenta interes istoric. Era un dialog între un călător și un povățuitor în probleme de morală creștină. Un tip de dialog care era total atipic pentru literatura română. Un dialog de tip renascentist”, a mai spus prof. univ. dr. Alin – Mihai Gherman.

Seara s-a încheiat cu o serie de întrebări din partea publicului  

Cărare pe scurt spre fapte bune îndreptătoare este o lucrare publicată de Ioan Zoba din Vinț, în 1685, la Bălgrad (Alba Iulia), însă sursa cărții a fost identificată cu mult înainte, în 1632, de către un profesor maghiar. Inițial, cartea avea 120 de pagini și era tipărită față-verso, în format mic.  În prezent, volumul se află sub tipar, la Alba Iulia și va marca reeditarea filologică a unui „monument de limbă română veche”.

„Serile de filologie și hermeneutică biblică” este un eveniment inițiat în martie 2018, de către Centrul de Studii Biblico-Filologice „Monumenta linguae Dacoromanorum” (Departamentul de Ştiinţe Socio-Umane al Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi), coordonat de prof. univ. dr. Eugen Munteanu, și de Asociația de Filologie și Hermeneutică Biblică din România. Evenimentul are loc lunar și este dedicat studiilor biblico-filologice, moderatorul fiind prof. univ. dr. Eugen Munteanu.

Sursă foto: www.facebook.com