Sîmbătă, 25 octombrie, la Teatrul Național „Vasile Alecsandri” din Iași, a avut loc cea de-a patra Seară a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT). Întîlnirea a fost dedicată scriitoarei britanice de origine americană Tracy Chevalier, autoarea romanului Fata cu cercel de perlă. Evenimentula fost prezentat de Cătălin Sava și moderat de jurnalista Ioana Bâldea Constantinescu.

Discuția s-a purtat în limba engleză, cu traducere simultană în căști. Tracy Chevalier s-a născut pe 19 octombrie 1962 în Washington, SUA, și locuiește în Marea Britanie. Este autoare de romane istorice, cunoscută pentru Fata cu cercel de perlă, tradus în peste 40 de limbi. Cărțile sale pun accent pe femeile din trecut cărora le-a fost refuzată vocea, iar autoarea combină documentarea istorică atentă cu un stil clar și accesibil.

Întîlnirea a început cu o scurtă prezentare a autoarei, urmată de o discuție liberă despre procesul său creativ. Întrebată ce îi place cel mai mult la ideile sale creative, Tracy Chevalier a răspuns că bucuria cea mai mare este să poată învăța lucruri noi și să-și păstreze curiozitatea față de lumea întreagă. „Niciodată nu sînt curioasă de un subiect înainte, dar odată ce încerc să spun o poveste, ajung de cele mai multe ori fascinată și simt nevoia să aflu totul despre acel subiect”, a explicat autoarea.

Pe parcursul discuției, Chevalier a vorbit despre modul său de lucru, despre cum reușește să transforme o idee simplă într-un roman întreg și despre cum îmbină documentarea cu scrisul. Întrebată despre relația cu arta pictorului olandez Johannes Vermeer, care a inspirat romanul Fata cu cercel de perlă, Chevalier a spus că ideea cărții a pornit dintr-o fascinație pentru tablourile acestuia: „Cînd am văzut prima dată o reproducere, m-am îndrăgostit imediat de această fată. La început era frumusețea. Apoi am înțeles că fără perlă, tabloul nu ar fi fost complet”. Ea a povestit și că a scris romanul într-o perioadă scurtă, fiind însărcinată, și că acest lucru a făcut-o să simplifice povestea și stilul: „Am avut un termen limită personal: cartea trebuia să fie gata pînă nășteam.” A recunoscut, de asemenea, că stilul său este unul direct, fără fraze complicate sau metafore inutile: „Îmi doresc ca cititorul să simtă că povestea curge natural, ca o pictură care prinde viață.”

În continuare, Ioana Bâldea Constantinescu a întrebat-o despre simbolistica bijuteriilor, element recurent în romanele sale. Chevalier a explicat că pentru ea, bijuteriile sînt legate de identitate și valoare personală: „Bijuteriile vorbesc despre dorință și apartenență. Dacă nu port nimic, mă simt incompletă. Personajele mele le poartă pentru ele însele, nu pentru ceilalți.”

O poveste spusă în cinci secole

Scriitoarea a vorbit și despre cel mai recent roman al său, The Glassmaker (Sticlăreasa), care se întinde pe o perioadă de peste 500 de ani, avînd acțiunea plasată în Veneția. Ea a precizat că nu a dorit să scrie o poveste liniară, ci să surprindă trecerea timpului printr-un personaj care „sare” simbolic dintr-un secol în altul, păstrînd totuși umanitatea și experiențele simple: iubirea, munca, creația. „Este o carte despre viața de zi cu zi, despre spălatul rufelor, fabricarea mărgelelor și despre felul în care timpul devine mai puțin important atunci cînd ești prins în prezent”, a spus Chevalier.

Printre temele discutate s-au numărat și relația dintre literatură și timp, rolul cercetării istorice, dar și impactul pandemiei asupra procesului de scris. Chevalier a recunoscut că perioada pandemiei a fost una dificilă, în care nu a putut scrie mult din cauza anxietății, însă a învățat că inspirația vine adesea din interacțiunea cu oamenii, din călătorii și din artă.

În final, Ioana Bâldea Constantinescu a întrebat-o ce crede că o face un scriitor bun. Tracy Chevalier a răspuns simplu: „Poate capacitatea de a spune povestea potrivit. Dacă scrisul meu ar fi o mărgea, ar trebui să treci prin toată sticlăria pînă găsești ceva frumos: o mărgea verde, simplă, de culoarea canalului (venețian, n.r.).”